TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yosua 2:3

Konteks
2:3 So the king of Jericho sent this order to Rahab: 1  “Turn over 2  the men who came to you 3  – the ones who came to your house 4  – for they have come to spy on the whole land!”

Yosua 6:16

Konteks
6:16 The seventh time around, the priests blew the rams’ horns and Joshua told the army, 5  “Give the battle cry, 6  for the Lord is handing the city over to you! 7 

Yosua 9:7

Konteks
9:7 The men of Israel said to the Hivites, “Perhaps you live near us. 8  So how can we make a treaty with you?”

Yosua 10:14

Konteks
10:14 There has not been a day like it before or since. The Lord obeyed 9  a man, for the Lord fought for Israel!

Yosua 10:19

Konteks
10:19 But don’t you delay! Chase your enemies and catch them! 10  Don’t allow them to retreat to 11  their cities, for the Lord your God is handing them over to you.” 12 

Yosua 11:10

Konteks

11:10 At that time Joshua turned, captured Hazor, 13  and struck down its king with the sword, for Hazor was at that time 14  the leader of all these kingdoms.

Yosua 23:3

Konteks
23:3 You saw everything the Lord your God did to all these nations on your behalf, for the Lord your God fights for you. 15 

Yosua 23:10

Konteks
23:10 One of you makes a thousand run away, 16  for the Lord your God fights for you 17  as he promised you he would. 18 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:3]  1 tn Heb “and the king of Jericho sent to Rahab, saying.”

[2:3]  2 tn Heb “bring out.”

[2:3]  3 tn The idiom “come to” (בוֹא אֶל, bo’ ’el) probably has sexual connotations here, as it often does elsewhere when a man “comes to” a woman. If so, the phrase could be translated “your clients.” The instructions reflect Rahab’s perspective as to the identity of the men.

[2:3]  4 tn The words “the ones who came to your house” (Heb “who came to your house”) may be a euphemistic scribal addition designed to blur the sexual connotation of the preceding words.

[6:16]  5 tn Heb “the people.”

[6:16]  6 tn Or “the shout.”

[6:16]  7 tn Heb “for the Lord has given to you the city.” The verbal form is a perfect, probably indicating certitude here.

[9:7]  8 tn Heb “in our midst.”

[10:14]  9 tn Heb “listened to the voice of.”

[10:19]  10 tn Heb “But [as for] you, don’t stand still, chase after your enemies and attack them from the rear.”

[10:19]  11 tn Or “enter into.”

[10:19]  12 tn Heb “has given them into your hand.” The verbal form is a perfect of certitude, emphasizing the certainty of the action.

[11:10]  13 map For location see Map1 D2; Map2 D3; Map3 A2; Map4 C1.

[11:10]  14 tn Or “formerly.”

[23:3]  15 tn Heb “for the Lord your God, he [is] the one who fights for you.”

[23:10]  16 tn Or “chases a thousand.”

[23:10]  17 tn Heb “for the Lord your God, he [is] the one who fights for you.”

[23:10]  18 tn Heb “as he said to you.”



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA